Как-то летом моя единственная двоюродная сестра приехала к нашим
дедушке с бабушкой, вынула паспорт и сказала «смотрите!». На месте ее
привычного имени красовалось «Виктория». «Теперь называть меня можно
только так!» - решительно заявила она. Бабушка с дедушкой нервно
переглянулись: тяжело иметь только двух внучек с одинаковыми именами,
особенно, когда за 19 лет уже сформировалась привычка называть их
по-разному. Морали в истории не будет. Дальше речь не о сестре)
Я
недавно подумала, что мое имя мне в чём-то облегчило жизнь в вечных
поездках, работе с иностранцами и переездом в другие страны. Это
позволяло мне не только избежать долгих разборок о том, как правильно
ставить ударение и растягивать славянскую «о», но и походить на испанок,
итальянок, француженок, американок, австралиек и всех тех, с кем меня
путали новоиспеченные знакомые.
Казалось бы, проблем с таким
именем в итоге возникнуть не могло, но не тут-то было. При оформлении
документов для Америки в организации по обмену меня решили назвать
Viktoriya, считая, что это наиболее точно отражает транслитерацию с
русского. Все бы ничего, если мой паспорт и остальные документы уже не
были с другим вариантом. Так я уехала в США с «выпендрежным» вариантом
имени, отвоевывая его написание у учителей, принимающей организации и
всех тех, кто сталкивался с моими бумажками. Слава богу, в наш век
технологий MySpace и Facebook прочно закрепили за мной такой вариант, и я
с ним как-то свыклась, перестав объяснять, почему я не Victoria.
Несколько
лет спустя мне предстояло заново пройти несколько кругов
бюрократического ада: пришло время менять загран и я, честно, и не
думала, что кому-то удастся придумать что-то оригинальное. В спальном
районе моего родного города со мной не согласились: Viktoriia им
показалось более достойным. Помню, как я непонимающе смотрела на новый
набор букв на развороте и думала «спасибо, что не три i подряд». И, черт
побери, я ежедневно хожу с этой красотой теперь и в id, и в разных
итальянских бумажках.
Поэтому бедные иностранные друзья, коллеги, преподаватели и пр.
каждый раз зависают, когда надо составить мне письмо или официальный
документ, а я каждый раз их утешаю, что проблема не в них, а в случае, с
которым ничего уже не сделать.
Но что мне всегда нравилось в
этой ситуации - это наблюдать, как в каждой стране «Виктории» быстро
придумывали свою краткую альтернативу.
В США меня, конечно,
быстро переименовали в Vicky, и, будто это было недостаточно просто, со
временем стали называть просто V. В Италии многие ласково употребляют
Vitto (с ударением на о), хотя это считается более мужским вариантом,
или Vik.
В Греции мой друг Кристо ввёл особый вариант. Каждый
раз, когда к нам в таверну захаживали русские, он считал, что мне надо
обязательно пообщаться с соотечественниками. Усаживал их за стол,
приносил меню, потом поворачивался в сторону лестницы, ведущей на жилой
этаж, и громогласно кричал, растягивая последний слог:
«Виктооооооооооор!». Причём слышала я это постоянно и в любой точке
дома, пока писала статью, только запиралась в туалете или ложилась
вздремнуть. Группы русских приосанивались, ожидая прихода накаченного
бритоголового славянского мужчины с татуировками, а с лестницы быстро
скатывалась девчонка в платье в горошек.
В общем, я считаю, что важно ценить свое имя. Если не за его силу, то хотя бы за истории, которые оно нам обеспечивают.
***
One beautiful summer day my only female cousin came to my
grandparents, put her new passport on the table and said "have a look".
There was something different: in the place of her former familiar name
it was written "Victoria." "You can call me only like that now!" she
said firmly. Grandparents glanced at each other: it is difficult to have
only two granddaughters named the same, especially when one of them
used to be called differently for the last 19 years. There is no point
in this story as I haven’t managed to grasp it yet. Moving on further😂
I
caught myself thinking that my international name made it easier for me
to travel, work with foreigners and meet new people after moving
abroad. It lets me avoid long discussion about the rules of Slavic
pronunciation and also to be seen as Spanish, Italian, French, American,
Australian and other people unless I demonstrate my Russian accent
fully.
It would seem that there shouldn’t be any problems with
such a traditional name... however, while preparing documents for an
exchange year in the US, my organization decided to call me Viktoriya,
believing that this reflects the Russian transliteration most
accurately. It wouldn’t matter so much if my passport and other
documents did not have another spelling in them. So I spend a
significant amount of time in America explaining to everyone why I have
such a "show-off" version of a simple international name. Thanks God,
the technological age together with MySpace and Facebook firmly fixed me
with this option, and I somehow got used to it as well as the others.
Several years later I had to go through the new bureaucratic hell:
it was time to change my foreign passport and I, honestly, did not
think that someone could come up with something more original. However,
the suburban area of my home town did not agree with me: the officials
decided that Viktoriia seemed to be more worthy. I remember myself
looking at the new set of letters in my document and thinking, "Thanks
for not putting three “i” in the row." And, dang it, I carry this
uniqueness every day in my ID, and other Italian papers.
So
every time my unfortunate foreign friends, colleagues, teachers, etc.
feel guilty for writing it wrong, I comfort them, that the problem is in
the weird officials and not them.
But what I've always liked in
this situation is to see how "Viktoriya" quickly changed in some short
alternative in each country.
Of course, in America I was
instantly renamed into Vicky, and, as if that was not short enough, into
V. In Italy, many people affectionately use Vitto (although this is
said to be a more masculine option) or Vik.
But in Greece, my
friend Cristo managed to beat all of the things above. Every time
somebody Russian came to our taverna, he believed that I should
necessarily meet my compatriots. He offered them to sit at the table,
brought the menus, then turned towards the stairs leading to the rooms
above, and shouted in the low notes, stretching the last syllable
"Victoooooooor!". The Russian guests would fidget expecting the arrival
of a ripped head-shaved Slavic man with tattoos, when in the end they
would see a girl in a polka-dot dress quickly running down the
stairs.
So in the end, I believe that it is important to
value your own name. If not for its’ strength, then for the stories it
gives you.

No comments