A Northern girl in Southern Europe in search of an ultimate attitude

The wrong way to drink your vodka


*for English scroll down*

Итальянцы — истинные кулинарные снобы. Это с тем не мешай, то на еду не клади. Пиццу с вином не пей, кофе с бутербродом не ешь, красное вино не остужай, сыр к рыбе и мясу не добавляй, Апероль с полноценной едой не заказывай – все это мне уже кажется обоснованными требованиями, к которым я привыкла. Но когда местные при мне начинают критиковать как иностранцы неправильно готовят их национальную еду, я начинаю «а водку?! Водку вы как пьете, посмотрите!»

Боль русского иммигранта – это подслащенный алкоголь во всех барах и магазинах. В США все тащились от водки с ванилью и даже с мороженым, здесь в каждом баре в качестве диджестива можно взять водку со вкусом лакрицы, мяты или персика. А если ты попросишь чистую – то ты либо славянин, либо у тебя проблемы – пить так рано!



THE METAPHORICAL GREAT FLOOD

*for English scroll down*


Так искусно можно налить воды—даже никто и не заметит. Пережёвывать и пережевывать, пока не затвердеет и не останется это выплюнуть. Написать очередную простыню, основанную на прочитанном пересказе половины статьи у известного инфлюенсера, в третий раз извернуть очевидное, проверив факты по непроверенной публикации в википедии. Выложить, обязательно дав ссылку на очередной инфоцыганский вебинар или публичную лекцию, где научат 3 секретам мотивации себя/счастливой жизни/саморазвития (спойлер — пахать, махать и улыбаться. Не покупайте). Или можно часами говорить обо всем подряд, о новостях, а главного близкому так и не сказать.

За окном у соседей кричит маленький ребёнок «Ма-ммаааа!»-задыхаясь слезами, расплескивает слова из окна на нашу улицу, на мокрую мостовую после дождя. У ребёнка получается сказать это лучше, чем у меня и всех нас вместе взятых. Он говорит что нужно внимания и заботы, вот прямо сейчас — он весь облитый соленой водой, плачет под аккомпанемент падающих с неба капель. Я вижу, как его мама бежит из соседней комнаты, потому что она сразу услышала, что он хочет.



A MODERN RUSSIAN WRITER THAT YOU NEED TO CHECK OUT IN ENGLISH (O ITALIANO) LIKE RIGHT NOW

*for English scroll down*

Моя главная боль в иммиграции – это отсутствие российской литературы. Нет-нет, да бывает, что кто-то мне пытается впихнуть Толстого на итальянском или вздыхает о том, как же нам повезло с Достоевским, почему бы мне не перечитать его раз в 9-й. Но, во-первых, русской классикой всю жизнь сыт не будешь (я точно не из тех, кто в приступе неведения стонет, что после Булкагова литература умерла), а во-вторых, вы хоть раз пробовали читать «Карамазовых» на английском? Забавный опыт, скажу я вам, в некоторой мере даже травмирующий) Поэтому в последний свой приезд в Россию на вопрос о том, что мне подарить на 8 марта, чтобы я забрала это с собой, я сразу сказала «Дом и остров».

«Дом и остров или Инструмент языка» - это книга для тех, кто Водолазкина уже распробовал. Я всегда советую начинать знакомство ним с «Лавра», несмотря на то, что «Соловьев и Ларионов» был первым – уж как-то идеально в «Лавре» сложилось и умение смешивать стили между собой, и типичное водолазкинское мнение о том, что все культуры в мире взаимно друг на друга влияют, а время – вообще понятие достаточно эфемерное.